Zestaw do tłumaczenia symultanicznego – cena

Praca tłumacza jest dla wielu z nas pracą marzeń. Trudno się więc dziwić, że coraz więcej młodych osób chce być tłumaczem. Dziś znajomość języków obcych jest sprawą oczywistą. Któż nie zna tej prawdy oczywistej? Jednak wielu młodych tłumaczy zastanawia się którą specjalizację wybrać. Czy tłumaczenia pisemne? A może lepszą opcją są tłumaczenia ustne? Które z nich są przyszłością tej branży usług? Tak naprawdę wiele zależy od nas samych. Którą drogę kariery wybierzemy, w co zainwestujemy swe zdolności lingwistyczne. Coraz większą popularnością cieszą się tłumaczenia symultaniczne. Trudno się temu trendowi dziwić. Zapotrzebowanie na tego rodzaju usługi wciąż rośnie. Gdzie najczęściej korzystamy z pomocy tłumacza symultanicznego? Podczas dużych konferencji naukowych i spotkań biznesowych. Jednak sama praca tłumacza podczas nich to jeszcze nie wszystko. Co jeszcze jest potrzebne oprócz umiejętności tłumacza? Sprzęt do tłumaczeń symultanicznych. Oto kilka słów w tym temacie.

Tłumaczenia konferencyjne symultaniczne

Czym są tłumaczenia symultaniczne? Na czym polega ich specyfika? Otóż, tłumaczenia symultaniczne to rodzaj tłumaczeń ustnych konferencyjnych. Jak sama nazwa wskazuje, korzysta się z nich podczas obrad i konferencji. Co sprawia, że jest ono inne niż przekład konsekutywny? To proste. Tłumacz symultaniczny pracuje w dźwiękoszczelnej kabinie. Dlatego często ten rodzaj tłumaczenia nazywany jest kabinowym. Aby jednak mógł zapewnić najwyższą jakość przekładu, taki tłumacz musi mieć zapewnione odpowiednie zaplecze techniczne. Bo sam wykwalifikowany tłumacz to za mało. Tym bardziej że tłumacze symultaniczni pracują w zespole dwóch tłumaczy. Zastanawiacie się dlaczego tak jest? Czy są to standardowe wymagania? Tak. Otóż, wynika to ze specyfiki tego rodzaju tłumaczenia. Tłumaczenie symultaniczne odbywa się równolegle z wypowiedzią prelegenta. Dlatego jest tak stresujące i męczące. Stąd tłumacze tłumaczą na zmianę. I tym właśnie różnią się od tłumaczenie konsekutywnego. Aby jednak tłumacze mogli zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia, muszą mieć zestaw do tłumaczenia symultanicznego. Bez tego nie możemy w ogóle mówić o tłumaczeniu symultanicznym. Odpowiedni sprzęt stanowi podstawę ich pracy.

Warto przeczytać: Ile kosztuje tłumaczenie umowy?

System do tłumaczeń symultanicznych

Organizacja konferencji to nie lada wyzwanie. Organizator powinien nie tylko zapewnić pełną obsługę konferencji ale również zaplecze pracy tłumaczy. Co składa się na zestaw do tłumaczenia symultanicznego? Co jest sprzętem niezbędnym do tego? Z pewnością kabina do tłumaczeń symultanicznych. Kabiny symultaniczne to podstawowy sprzęt w systemie konferencyjnym. Taka kabina powinna znajdować się w takim miejscu, aby tłumacz mógł widzieć mówcę. Profesjonalna kabina powinna mieć dwa miejsca siedzące oraz pulpity dla tłumaczy, na którym mogą oni robić notatki. Obowiązkowym wyposażeniem kabiny jest też mikrofon i dobre słuchawki. Kabiny dla tłumaczy sprawdzają się w każdych warunkach. Nie tylko w salach konferencyjnych, ale także na otwartych przestrzeniach. Dzięki temu nie ma problemu z ustawieniem nagłośnienia i akustyką sali. Ale nie same kabiny tłumaczy są tu ważne.

Bardzo ważna jest także aparatura do samego tłumaczenia. To systemy rejestracji, systemy dyskusyjne z nagłośnieniem czy odbiorniki do tłumaczeń. Bo tu jakość ma ogromne znaczenie. Najwyższą jakość dźwięku zapewniają systemy technologiczne w podczerwieni. To bezprzewodowy sprzęt, który działa z wykorzystaniem promiennika na podczerwień. Dzięki temu zyskujemy cyfrową jakość dźwięku. Cyfrowy sprzęt do tłumaczeń symultanicznych to ogromny komfort pracy. Dzięki niemu tłumacz może oferować naprawdę najwyższy poziom usług. Najlepsze są zestawy Bosch Integrus. Potwierdzają tę opinię wszyscy tłumacze. Jednak nie jest to tani zestaw dla tłumaczy. Cena takiego odbiorników ze słuchawkami to koszt nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Dlatego tylko ci, którzy pracują w dobrym biurze tłumaczeń mogą liczyć na pracę z nim.

Stąd bardzo popularny jest wynajem sprzętu do tłumaczenia symultanicznego. Cena wynajmu jest zdecydowanie niższa niż jego zakup. Gdzie można znaleźć cennik wynajmu? Na stronach producentów i firm dostarczających taki sprzęt. Warto wziąć to pod uwagę. Dziś jakość jest w cenie. Tym bardziej, jeśli chcemy oferować tłumaczenia na najwyższym poziomie. A bez nowoczesnego sprzętu to może być nieosiągalne.

Może Cię także zainteresować: